日语入门学习–新标准日本语55

日语笔记 zchao 83℃ 0评论

1.单词


みょうにち(明日)[名]明天
あす(明日)[名]明天
さくじつ(昨日)[名]昨天
このたび(この度)[名]这次,这回
わたくし(私)[代]我
わたくしども(私ども)[代]我们
しゃ(社)[名]公司
もの(者)[名]人,~的人
へいしゃ(弊社)[名]敝公司
しんしゃ(新車)[名]新车
きず(傷)[名]瑕疵;创伤
しどう(指導)[名]指教,指导
おつり[名]找的零钱
おうせつしつ(応接室)[名]会客室
あんないじょう(案内状)[名]通知,请帖
にゅうがくあんない(入学案内)[名]入学指南
うかがいます(伺います)
[动1](自谦)去;来;问;拜访;请教
いたします[动1](自谦)做,干
まいります(参ります)[动1](自谦)来,去
いただきます[动1](自谦)吃,喝;得到
おります[动1]在
ございます[动1]在,有,是
さしあげます(差し上げます)[动2](自谦)给
ぞんじています(存じています)
[动2](自谦)知道
すすめます(進めます)[动2]推进,使前进
はいけんします(拝見~)[动3](自谦)看
しょうちします(承知~)[动3]知道
きたいします(期待~)[动3]希望,期待
せわします(世話~)[动3]帮助;照顾
きちょう(貴重)[形2]贵重
しょうしょう(少々)[副]稍稍,一点儿
ただいま(ただ今)
[副]这会儿,方才;马上,立刻
とつぜん(突然)[副]突然
じつは(実は)[副]其实,实际上
とうきょうりょうりスクール(東京料理~)
[专]东京厨师学校
ペキンにほんごがっこう(北京日本語学校)
[专]北京日语学校
ジェーシーじどうしゃ(JC自動車)
[专]JC汽车公司
なんのおかまいもしませんで
(何のお構いもしませんで)招待不周
もうしわけございません(申し訳ございません)
非常抱歉

2.语法


一、~ていただけますか

表示“能请您为我做什么吗?”。

「~ていただける」是「~ていただく」的能动态。

更加尊敬的表达方式是「~ていただけませんか」

例:①これ、贈り物にしたいんですが、包んでいただけませんか。(这个,我要送人,请你给包一下吧。)

②タクシーがまだ来ませんので、あと5分ぐらい待っていただけませんか。(出租车还有没,请再等5分钟好吗?)

二、~させていただきます

请求对方允许自己做某事。

更礼貌的表达有「~させていただけませんか」「~させていただけますか」

例:①すこし考えさせていただけますか。(能允许我考虑一下吗?)

②ぜひ行かせていただきます。(就请让我去吧。)

三、V-させてください

三、~ございます·~でございます

「あります」更尊敬的用法是「ございます」

「です」更尊敬的用法是「でございます」

例:①はい、ジェーシー企画でございます。(您好,这里是JC企划公司。)

②知識と学問は、人生にとって大切なものでございます。(知识和学问对人生来说是重要的。)

 

3.基本课文


第48課 お荷物は私がお持ちします
第48課 我来拿行李吧

お荷物は私がお持ちします。
我来拿行李吧。
明日私がそちらへ伺います。
明天我去拜访您。

コピーは私がいたします。
我来复印吧。
黄教授に論文を見ていただきました。
给黄教授看了我的论文。

昨日、メールをお送りしたんですが…。
昨天我给您发了邮件……。
ええ、拝見しました。先ほど返事をお出ししました。
嗯,我已经看了。刚才已经回复了。

どちらからいらっしゃったんですか。
你是从哪里来的?
中国の北京から参りました。
中国的北京。

そろそろ失礼いたします。どうもお邪魔いたしました。
差不多该走了,打扰您了。
何のお構いましませんで。
招待不周请多多包涵。

この服、ちょっと小さいので、取り替えていただけますか。
这件衣服稍微有些小,我可以换一件吗?
承知いたしました。少々お待ちください。
知道了,请稍微等一下。

4.应用课文


第48课 上海事務所
第48课 上海事务所

おはようございます。山田です。今日からお世話になります。大学を卒業したばかりで,右も左も分かりませんが,一生懸命頑張りますので,ご指導よろしくお願いいたします。
早上好。我是山田。从今天开始要您多关照了。才刚从大学毕业,什么都不是很了解,但我会竭尽全力的,请多多指导我。
期待していますよ。こちらこそよろしく。
很期待哦。也请你多多关照了。
よろしくお願いします。いっしょに頑張りましょう。
多多关照了。一起加油吧。
はい,jc企画上海事務所でございます。
这里是jc企划上海事务所。
私,日中商事の佐藤と申します。お送りいただいた案内状,拝見しました。
我是日中商事的佐藤。你送来的通知,我已经看过了。
いつもお世話になっております。また,この度は,突然お手紙を差し上げ,失礼いたしました。
一直都受到您的关照。这次突然给您寄信,失礼了。
いえ。実は,私どもでは,これから新商品の開発を進めていく予定なんです。そこで,ぜひ,詳しいお話を伺いたいのですが。
不会。实际上我们也是预定接下来开始新商品的开发。因此,请一定要告知我们详细的内容。
ありがとうございます。早速,資料を届けさせていただきます。
谢谢您。会很快给你们送资料过去的。
そうですか。では,一度社の方においでいただけますか。明日なら午後はずっと社におりますが。。。。
是吗。那么能来公司一趟吗?明天的话,下午一直都在公司。
承知いたしました。私,李秀麗と申します。では,明日の午後,お伺いします。
我明白了。我叫李秀丽。那么我明天下午前去拜访。

转载请注明:zchao博客之家 » 日语入门学习–新标准日本语55

喜欢 (1)

说点什么

Please Login to comment
  Subscribe  
提醒